Transformar los clásicos

Transformar los clásicos es un taller que propone la re-escritura al enfrentarse a un texto clásico. La disyuntiva entre adaptar o adaptarse que surge todo el tiempo a la hora de tomar un material tan potente como un texto que se ha realizado cientos de veces y que sin embargo sigue vigente. Para eso haremos un desmontaje de algunas de las versiones que Richard Riveiro como forma de transitar los caminos que se repiten en cada adaptación. El curso está dirigido para actores, actrices, dramaturgas/os, directora/ es.


CLASE 1

1- Presentación de la temática del taller. Presentación y trayectoria del tallerista. Influencias
personales.¿Qué es un clásico? ¿Por qué lo es? ¿Por qué lo convoco? ¿Cuál es mi historiapersonal con ese clásico? ¿Por qué sería útil ahora? Diferencia entre: versión libre, adaptación e inspiración.


CLASE 2

2- Estudio de la obra. Acopio de materiales. EL origen. El autor. El contexto histórico. El contexto teatral. Cultura origen. Cultura meta. Referencias culturales. La traducción y las traducciones. Texto Origen-Texto Meta.


CLASE 3

3- Formato base. ¿Es literatura o teatro? Se ejemplifica con El Capote o Cuentos de la Selva. Niveles entre lo macro y lo textual. Estructura: Actos, escenas, diálogos y réplicas. Lenguaje.


CLASE 4

4-Respeto y traición al clásico. ¿qué mantengo que cambio? Resonancia con el ahora. Temática y forma. Propuestas de transformación: Cambio de Orden, Cantidad de actores, Tiempo-espacio, cortar, reducir. Simplificar. Narrar.


CLASE 5

5- Generar un nuevo sistema. Diálogo con el clásico. Analizar el trabajo de L’Arcaza Teatro sobre Barranca de Florencio Sánchez. Inter textualidad. Macro estructura. Opciones de adaptación Cambio de roles. Intersección con el universo musical. Técnica actoral. Cierre y puesta a punto del taller.

r.






Comentarios

Entradas populares